C'est ainsi que nous abordons cette question.
我们就是这样处理这个问题。
Nous l'en félicitons ainsi que ses collègues.
我们祝贺他和他同事们。
Des paragraphes entiers manquent, ainsi que des mots.
应当在定稿印发以前予以审校。
C'est ainsi que nous voyons le problème.
这就是我们处理该问题方式。
L'intéressée ainsi que le ministère public ont fait appel.
Nasraoui女士和公共检察官随后提出了上诉。
C'est ainsi que le vieillissement accélère la transition épidémiologique.
因此,老龄化加快了流行化。
Il reste des lacunes ainsi que des défis à relever.
在防治艾滋方面,还需要弥补差距,对付挑战。
C'est ainsi que naissent des citoyens du monde responsables.
这将造就出有责任感世界公民。
Chacun de ces membres, ainsi que son patrimoine, reste distinct.
其中每个成员,包括其资产和负债,仍然分,独立。
À cet égard, tout effort compte, ainsi que toute contribution.
在这方面,每一项努力都很重要,每一份贡献都有价值。
Ainsi que mentionné précédemment, une femme est Vice-Ministre des affaires étrangères.
如前所述,外交部副部长是一名女性。
C'est ainsi que votes, signatures, ratifications et adhésions deviennent pertinents.
在这方面,投票表决、签署、批准或加入十分重要。
Je voudrais vous remercier, Monsieur le Président, ainsi que les membres.
主席先生,我想感谢你,以及所有成员。
C'est ainsi que la violence, réelle ou symbolique, se propage.
这样一来,无论是真或象征性暴力就会蔓延。
Il est mort sur le coup, ainsi que six autres Palestiniens.
他还有另外六名巴勒斯坦人当场被打死。
Des efforts supplémentaires sont nécessaires ainsi que de nouvelles garanties institutionnelles.
需要采取进一步措施,也需要额外体制上保障。
Ils ont menacé de brûler son corps ainsi que la maison.
他们威胁要烧掉他尸体及整个房屋。
Elles sont respectées par les médias ainsi que par le public.
她们得到媒体以及公众尊重。
C'est ainsi que le Secrétariat et moi-même voyons les choses.
秘书处和我本人是这样看待局面。
C'est ainsi que nous comprenons le dialogue entre les civilisations.
这就是我们对不同文明之间对话理解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi que son maître, ainsi que son camarade Ned, il est célibataire.
他和他主人、他朋友尼德一样,也是单身汉。
C'est ainsi que, le troisième jour, je connus le drame des baobabs.
就这样,第三天就了解到关于猴面包树悲剧。
Ainsi que les cuisses de canard confit.
还有油焖鸭腿。
C'est ainsi que je vois la France.
这就是对法国看法。
Vous l’avez mis en prison, ainsi que Béranger.
你们把他投入监狱,像贝朗瑞一样。
Ainsi que le podcast de cette vidéo, d'accord ?
还有这个视客,明白了吗?
Il mérite bien notre respect ainsi que le vôtre.
他值得们和您尊敬。
Et j'adore mélanger les textures, ainsi que les imprimés.
喜欢材质和印花混合。
C'est ainsi que j'ai tracé mon premier dessin.
然后完成了第一幅画。
J’espère que vous allez tous bien, ainsi que vos proches.
希望您和您亲人一切安好。
C'est ainsi que le mariage avait été décidé.
他们就这样定了终身。
C'est ainsi que vos solutions seront encore plus brillantes!
还有你们解决方法将会更聪明!
C’est ainsi que Jean Valjean sortit du couvent de l’adoration perpétuelle.
冉阿让便这样离开了那永敬会修院。
Il mange de petits animaux, comme le lièvre, ainsi que des fruits.
它吃小动物,比如野兔,还有水果。
C'est ainsi que ces bébés chiens devinrent les ancêtres des Amérindiens.
就这样,这些狗宝宝成了美洲原住民祖先。
C'est ainsi que tu aimes tes œufs, n'est-ce pas ?
“你喜欢这种熟度煮鸡蛋,不是吗?
Tu évites ainsi que le bout touche directement à la table. Ingénieux!
这样可以避免筷子末端碰到桌子。聪明!
C'est ainsi que Kamel voulait annoncer qu'il préférait les garçons.
因此,卡梅尔想告诉大家,自己更喜欢男生。
Les saveurs des épices et aromates, ainsi que la couleur vont se libérer.
香料和草药味道释放出来,同时也着上了颜色。
C'est ainsi que, peu à peu, les femmes sont exclues du travail.
因此 渐渐地女性退出了工作大舞台。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释